Πανελλήνιες 2022: Μέτριας δυσκολίας τα θέματα στα Αρχαία Ελληνικά -Οι πρώτες εκτιμήσεις - iefimerida.gr

Πανελλήνιες 2022: Μέτριας δυσκολίας τα θέματα στα Αρχαία Ελληνικά -Οι πρώτες εκτιμήσεις

πανελλαδικές 2022
Φωτογραφία: SOOC
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Τις εκτιμήσεις της για τα θέματα των Αρχαίων Ελληνικών στα οποία διαγωνίστηκαν σήμερα οι υποψήφιοι των Πανελλαδικών παρουσιάζει, μέσω του iefimerida.gr, η ομάδα του ΜΕΘΟΔΙΚΟΥ Φροντιστηρίου.

Το iefimerida.gr δημοσίευσε πρώτο τα θέματα των Πανελλήνιων, ενώ ακολούθησε η ανάρτηση των απαντήσεων και ο σχολιασμός. Σε ό,τι αφορά τα Μαθηματικά, η ομάδα του ΜΕΘΟΔΙΚΟΥ εκτίμησε ότι ήταν για καλά προετοιμασμένους υποψήφιους, δίχως ωστόσο να λείπουν και τα βατά ερωτήματα.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Οι απαντήσεις στα Αρχαία Ελληνικά:

Μέτριας δυσκολίας τα θέματα στα Αρχαία Ελληνικά

Σχετικά με τα θέματα των Αρχαίων Ελληνικών, η Ομάδα Φιλολόγων του ΜΕΘΟΔΙΚΟΥ Φροντιστηρίου αναφέρει τα εξής:

«Τα φετινά θέματα στα Αρχαία ελληνικά είναι σαφή ως προς τη διατύπωση και χαρακτηρίζονται ως μέτριας δυσκολίας όπως και πέρυσι. Το διδαγμένο κείμενο προέρχεται από δύο διαφορετικές ενότητες της ύλης και συγκεκριμένα από το έργο του Αριστοτέλη, Πολιτικά, και από τις Διατριβές του Επικτήτου. Το απόσπασμα του Αριστοτέλη αναφέρεται στη διαφορά "φωνής" και "λόγου" και στο φυσικό προορισμό του ανθρώπου να ζει στην πολιτική κοινωνία, λόγω της ικανότητάς του στον λόγο. Το απόσπασμα από το έργο του Επικτήτου αναφέρεται στον κυρίαρχο λόγο της προαιρέσεως και στον σκοπό του πολίτη την εποχή του κοσμοπολιτισμού το 2ο αιώνα μ.Χ. Η πρώτη ερμηνευτική απαιτούσε κατανόηση της σημασίας του ρόλου της φύσης στο Αριστοτελικό φιλοσοφικό σύστημα, καθώς και του «λόγου» ως ειδοποιού διαφοράς του ανθρώπου από τα ζώα και απόδειξης ότι ο άνθρωπος είναι πολιτικό ον. Η δεύτερη ερμηνευτική απαιτούσε την κατανόηση της σημασίας του ρόλου του ανθρώπου την εποχή του Επικτήτου, καθώς και γνώση συγκεκριμένων γλωσσικών επιλογών.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Το παράλληλο κείμενο προέρχεται από τον "Νόμο και Αρετή" του Ευάγγελου Παπανούτσου και απαιτεί συγκριτική θεώρηση για την προαίρεση, όπως την πραγματεύεται ο Επίκτητος στο κείμενο αναφοράς. Το αδίδακτο κείμενο προέρχεται από τον Θουκυδίδη και το έργο του Ιστορία. Η μετάφραση είναι μέτριας δυσκολίας. Οι ερωτήσεις του συντακτικού περιορίστηκαν σε αναγνώριση λέξεων, όρων και σε μετατροπή ευθέους λόγου σε πλάγιο με απαρεμφατική σύνταξη.»

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ