Guardian: Η Μέρκελ πήγε στην Αθήνα για να τους πει τι ακριβώς να κάνουν - iefimerida.gr

Guardian: Η Μέρκελ πήγε στην Αθήνα για να τους πει τι ακριβώς να κάνουν

NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

«Στο γενικό πλάνο η φιγούρα της Άνγκελα Μέρκελ δείχνει υπέρ το δέον στατική. Στέκεται ακίνητη, με το βλέμμα της, ζωηρό, να στρέφεται προς όλες τις κατευθύνσεις. Όρθια πίσω από ένα αναλόγιο μετά το τέλος των διαβουλεύσεων με τον Έλληνα πρωθυπουργό Αντώνη Σαμαρά, η Γερμανίδα καγκελάριος ήταν τόσο συγκρατημένη που μόλις που κουνήθηκε από τη θέση της».

Με αυτή τη φαινομενολογική περιγραφή της γλώσσας του σώματος της Μέρκελ ανοίγει το σημερινό σχόλιο της εφημερίδας Guardian για τη χθεσινή επίσκεψή της σε μία χρεωκοπημένη Αθήνα που θύμιζε Φορτ-Νοξ.

Το μήνυμα της καγκελαρίου, σύμφωνα με το δημοσίευμα, ήταν ξεκάθαρο: «Δεν έχω έρθει ως επιτηρητής, ούτε ως δάσκαλος με σκοπό να βαθμολογήσω, αλλά ως φίλη προκειμένου να ακούσω και να πληροφορηθώ».

Τρία χρόνια μετά το ξέσπασμα της κρίσης στην Ευρωζώνη, η Μέρκελ ήθελε να δείξει πως έχει επίγνωση του βάρους που έχουν επωμιστεί οι Έλληνες, αλλά και να αποσαφηνίσει πως αν δεν εφαρμόζονταν τώρα οι μεταρρυθμίσεις, η ετεροχρονισμένη εφαρμογή τους θα είχε πολύ πιο δραματικές επιπτώσεις.

«Προέρχομαι από την Ανατολική Γερμανία και ξέρω καλά πόσο χρόνο απαιτούν οι μεταρρυθμίσεις», δήλωσε με καθησυχαστικό ύφος. «Για τους Έλληνες ο δρόμος είναι δύσβατος, δύσκολος, αλλά έχουν καλύψει αρκετή απόσταση. Έχει σημειωθεί πρόοδος».

Όσο όμως κι αν προσπάθησε η Γερμανίδα ηγέτιδα να μην ακουστεί πατερναλιστική, δεν χωρεί καμία αμφιβολία πως αυτό ακριβώς είναι: «Είναι χαζό να πιστεύει κανείς πως δεν είναι εδώ για να βγάλει κήρυγμα», είπε κάποια στιγμή ένας από τους αρκετούς δημοσιογράφους που καλύπτουν την κάθε της κίνηση. «Ήρθε εδώ για να τους πει ακριβώς τι πρέπει να κάνουν».

Η καλβινιστική προσέγγιση της Μέρκελ στην κρίση της νότιας ευρωπαϊκής περιφέρειας μπορεί μεν να έχει απαλυνθεί κάπως, ωστόσο το μήνυμά της προς την Ελλάδα ήταν ξεκάθαρο: λάβετε περισσότερα μέτρα και τα πακέτα διάσωσης θα συνεχίσουν να εισρέουν.

Άλλωστε δεν μπορεί να μην αντιλαμβάνεται κανείς, όπως έχουν επισημάνει πολλοί, ότι αυτή η επίσκεψή της και το εμπεριεχόμενο μήνυμά της απευθυνόταν περισσότερο στους Γερμανούς – εν όψει των γερμανικών εκλογών τον ερχόμενο Σεπτέμβρη – παρά στους Έλληνες, οι οποίοι θα εξακολουθήσουν να βρίσκονται αντιμέτωποι με την ίδια σκληρή πραγματικότητα.

Στο ίδιο μήκος κύματος κινείται και το σημερινό δημοσίευμα των New York Times, το οποίο εστιάζεται στις αντιδράσεις των Ελλήνων διαδηλωτών, καθώς και στα δρακόντεια μέτρα ασφαλείας που παρέλυσαν την Αθήνα για μία ολόκληρη μέρα.

Με τίτλο «Θερμή υποδοχή από τους επίσημους – δημόσια οργή από το λαό για την επίσκεψη Μέρκελ», οι New York Times επισημαίνουν τη σημασία της επίσκεψης της καγκελαρίου ως κίνησης στήριξης προς την κυβέρνηση Σαμαρά, μία από τις πιο συζητήσιμες που έχουν υπάρξει εδώ και αρκετό καιρό.

Τέλος, το γερμανικό ειδησεογραφικό πρακτορείο Deutsche Velle με τη σειρά του κρατά χαμηλά τους τόνους, κάνοντας λόγο για ενθαρρυντική στάση της Μέρκελ προς την Ελλάδα, όχι όμως και για δεσμευτική, ενώ κάνει αναφορά και στις εκτιμήσεις του ΔΝΤ που είδαν χθες το φως της δημοσιότητας, σύμφωνα με τις οποίες η Ελλάδα δεν θα καταφέρει να μειώσει το χρέος της μέχρι το 2017, όπως προέβλεπε το σχέδιο.

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ