«Αναστημένος από τα Ερείπια»: Ηγετικά στελέχη της ακροδεξιάς AfD τραγούδησαν τον ύμνο της πρώην Ανατολικής Γερμανίας [βίντεο] - iefimerida.gr

«Αναστημένος από τα Ερείπια»: Ηγετικά στελέχη της ακροδεξιάς AfD τραγούδησαν τον ύμνο της πρώην Ανατολικής Γερμανίας [βίντεο]

Γερμανια ακροδεξια AFD
Υποστηρικτές του ακροδεξιού κόμματος Εναλλακτική για τη Γερμανία (AfD) σε προεκλογική συγκέντρωση του κόμματος για τις κρατιδιακές εκλογές (Φωτ. αρχείου 2024, AP Photo/Markus Schreiber)
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Τον ύμνο της πρώην Ανατολικής Γερμανίας τραγούδισαν ηγετικά στελέχη της AfD σε προεκλογική εκδήλωση στη Σαξονία - 'Ανχαλτ, ενόψει των τοπικών εκλογών.

Στη Σαξονία - 'Ανχαλτ  θα διεξαχθούν κρατιδιακές εκλογές στις 6 Σεπτεμβρίου και σε όλες τις πρόσφατες δημοσκοπήσεις η AfD (Εναλλακτική για τη Γερμανία) προηγείται με ποσοστό ακόμη και άνω του 40%.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Ο επικεφαλής υποψήφιος του κόμματος Ούλριχ Ζίγκμουντ δήλωσε σχετικά ότι περιμένει αυτοδύναμη κυβέρνηση της AfD, η οποία, όπως είπε, θα κυβερνήσει με διαφάνεια.

«Αναστημένος από τα Ερείπια», ο ύμνος των «βέρων» Γερμανών

Σε βίντεο που κυκλοφορούν σήμερα στα γερμανικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης από προεκλογική εκδήλωση της AfD στο Ντεσάου-Ροσλάου της Σαξονίας-'Ανχαλτ, εμφανίζονται ο συμπρόεδρος του κόμματος Τίνο Χρουπάλα και ο επικεφαλής υποψήφιος στο κρατίδιο Ούλριχ Ζίγκμουντ να ψέλνουν τον εθνικό ύμνο της Ανατολικής Γερμανίας - μαζί με εκατοντάδες παρευρισκόμενους.

Στο τέλος μιας συζήτησης σε πάνελ, ο καλλιτέχνης καμπαρέ Ούβε Στάιμλε άρχισε να ψέλνει τον ανατολικογερμανικό ύμνο "Auferstanden aus Ruinen" (Αναστημένος από τα Ερείπια) αντί για τον γερμανικό εθνικό ύμνο.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Ο Τίνο Χρουπάλα και ο Ούλριχ Ζίγκμουντ χαμογέλασαν και ένωσαν τις φωνές τους, όπως και οι περισσότεροι από τους συμμετέχοντες.

Σε άλλη συγκέντρωση, ο επισήμως χαρακτηρισμένος ακροδεξιός επικεφαλής της AfD στην Θουριγγία Μπγερν Χέκε δήλωσε ότι, σε αντίθεση με τους
Δυτικογερμανούς, μόνο οι Ανατολικογερμανοί είναι «βέροι» Γερμανοί.

Ανησυχία στο Βερολίνο - «Ζούμε ενωμένοι 36 χρόνια»

Σχολιάζοντας τη δήλωση του Χέκε,ο επιτελάρχης της καγκελαρίας Τόρστεν Φράι, στενός συνεργάτης του Μερτς, εξέφρασε την ανησυχία της κυβέρνησης.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

«Το βρίσκω εξαιρετικά ανησυχητικό και αυτό ισχύει ιδιαίτερα όταν γίνεται από πολιτικούς εκπροσώπους που προφανώς πρέπει να το συνδέσουν με πολιτικά μηνύματα», δήλωσε στην τηλεόραση της WELT

«Ζούμε 36 χρόνια μετά την επανένωση και θα πρέπει να τονίζουμε ό,τι μας ενώνει και όχι ό,τι ενδεχομένως μας χωρίζει».

Ο Φράι σημείωσε ακόμη ότι τα κρατίδια της πρώην Ανατολικής Γερμανίας έχουν πολλά πλεονεκτήματα και έχουν τα τελευταία χρόνια αναπτυχθεί ιδιαίτερα, καθώς από την ομοσπονδιακή πολιτική καταβάλλεται προσπάθεια να στηριχτούν περισσότερο, να αναπτυχθούν ως βιομηχανικοί κόμβοι και να απελευθερώσουν αναπτυξιακό δυναμικό, δημιουργώντας νέες θέσεις εργασίας.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

«Δεν συμφωνώ να εστιάζουμε σε διχαστικά ζητήματα ή ακόμη και σε μυθολογικά στοιχεία. Είμαστε μία χώρα, αντιμετωπίζουμε μαζί μεγάλες προκλήσεις και θα πρέπει να εργαστούμε πάνω σε αυτές», είπε εμφατικά ο στενός συνεργάτης του καγκελάριου Μερτς.

Ο ύμνος που διχάζει του Γερμανούς

Ο εθνικός ύμνος της πρώην Ανατολικής είχε τον τίτλο «Auferstanden aus Ruinen» (Αναστημένος από τα ερείπια) και συντέθηκε το 1949, σε στίχους του ποιητή και μετέπειτα υπουργό Πολιτισμού, Γιοχάνες Ρ. Μπέχερ και μουσική του γνωστού μαρξιστή συνθέτη Χανς Άισλερ.

Οι στίχοι του Μπέχερ περιείχαν τη φράση «Deutschland, einig Vaterland» (Γερμανία, ενιαία πατρίδα). Κατά τη δεκαετία του 1970, όταν η πολιτική της Ανατολικής Γερμανίας άλλαξε και εγκαταλείφθηκε ο στόχος της επανένωσης με τη Δυτική Γερμανία, το καθεστώς απαγόρευσε την ανάκρουση των στίχων.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Έτσι, από το 1971 έως την πτώση του τείχους το 1989, ο ύμνος παιζόταν μόνο ορχηστρικά, ως μουσική χωρίς λόγια, στις επίσημες εκδηλώσεις.

Ιστορική σύμπτωση: Η μελωδία του Χανς Άισλερ έχει το ίδιο μέτρο με το «Τραγούδι των Γερμανών» (Das Lied der Deutschen), που είναι ο εθνικός ύμνος της σημερινής ενιαίας Γερμανίας. Αυτό σημαίνει ότι οι στίχοι του ενός ύμνου μπορούν να τραγουδηθούν πάνω στη μουσική του άλλου.

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ