Έρευνα: Ο Τομ Χάρντι είναι ο ηθοποιός που δυσκολεύονται περισσότερο να... καταλάβουν οι Αμερικανοί - iefimerida.gr

Έρευνα: Ο Τομ Χάρντι είναι ο ηθοποιός που δυσκολεύονται περισσότερο να... καταλάβουν οι Αμερικανοί

Κέρινο ομοίωμα του Τομ Χάρντι
Φωτογραφία: AP
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Η προφορά του Τομ Χάρντι προκαλεί σύγχυση σε πολλούς Αμερικανούς λάτρεις του κινηματογράφου και των τηλεοπτικών σειρών, σύμφωνα με μια νέα έρευνα. Ο πρωταγωνιστής των ταινιών «Venom» αναδείχθηκε ο ηθοποιός που δυσκολεύονται περισσότερο να καταλάβουν οι Αμερικανοί.

Στην έρευνα που διεξήχθη από την Preply μέσω του The Wrap διαπιστώνεται ότι οι νεότερες γενιές προτιμούν σε μεγάλο βαθμό να παρακολουθούν σειρές ή ταινίες με υπότιτλους.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Η Σοφία Βεργκάρα, ο Σον Κόνερι, ο Μάικλ Κέιν, Μπένεντικτ Κάμπερμπατς και ο Τζόνι Ντεπ ήταν μεταξύ άλλων σταρ που ψηφίστηκαν ως δυσνόητοι.

Οι βρετανικές προφορές γενικά δημιουργούν πρόβλημα στους θεατές στις ΗΠΑ, με τις σειρές «Peaky Blinders» και «Game of Thrones» να βρίσκονται στην κορυφή της λίστας των τηλεοπτικών παραγωγών που παρακολουθούνται με υπότιτλους.

Η βρετανική γκανγκστερική σειρά «Peaky Blinders», η οποία διαδραματίζεται στο Μπέρμιγχαμ μετά τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο, είναι η τηλεοπτική παραγωγή που δυσκολεύει περισσότερο τους Αμερικανούς, σύμφωνα με την έρευνα, στην οποία συμμετείχαν 1.200 άτομα. Ο Χάρντι υποδύεται τον χαρακτήρα Άλφι Σόλομονς στη σειρά του Netflix.

Πάνω από τους μισούς Αμερικανούς χρειάζονται υπότιτλους για τη σκωτσέζικη και ιρλανδική προφορά

Στην έρευνα διαπιστώνεται ότι το 57% των Αμερικανών χρησιμοποιούν υπότιτλους για να κατανοήσουν καλύτερα τους ηθοποιούς με προφορά: με σκωτσέζικη, όπως αυτή που χρησιμοποιείται στη σειρά «Outlander» και ακολουθούν η ιρλανδική (Derry Girls) και η βρετανική (Downton Abbey, Brigerton, Skins και Doctor Who).

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Η νοτιοκορεατική επιτυχημένη σειρά «Squid Game» είναι επίσης στη λίστα, αλλά η προεπιλεγμένη ρύθμιση στο Netflix είναι ο κορεάτικος ήχος με αγγλικούς υπότιτλους.

Ένα μικρό ποσοστό θεατών, 18% απάντησε ότι χρησιμοποιεί υπότιτλους για να «μάθει μια νέα γλώσσα».

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ