Διχάζει την Ισπανία το τραγούδι με τίτλο «τσούλα» που στέλνει στη Eurovision -Πήρε θέση μέχρι και ο Σάντσεθ - iefimerida.gr

Διχάζει την Ισπανία το τραγούδι με τίτλο «τσούλα» που στέλνει στη Eurovision -Πήρε θέση μέχρι και ο Σάντσεθ

Τα μέλη του συγκροτήματος Nebulossa
Τα μέλη του συγκροτήματος Nebulossa που θα εκπροσωπήσει την Ισπανία στη Eurovision / Φωτογραφία: Instagram/nebulossa
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Κάποιοι το επέκριναν ως προσβλητικό για τις γυναίκες, αλλά ο πρωθυπουργός το χαιρέτισε ως προκλητικό - με την καλή έννοια. Το τραγούδι που θα εκπροσωπήσει την Ισπανία στη Eurovision έχει γίνει θέμα συζήτησης.

Λίγες ημέρες αφότου η Ισπανία επέλεξε τη συμμετοχή της για τον φετινό διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision, το electro-pop κομμάτι «Zorra» εκτοξεύτηκε στην κορυφή των μουσικών charts της χώρας και δίχασε την κοινή γνώμη.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Η λέξη «τσούλα» ακούγεται 45 φορές στο κομμάτι -Γιατί αντιδρούν οι φεμινιστικές οργανώσεις

Στο επίκεντρο της συζήτησης βρίσκεται η αχαλίνωτη επανάληψη της λέξης «zorra» στο τραγούδι, η οποία χρησιμοποιείται συνήθως όταν κάποιος θέλει να πει «τσούλα».

Οι ισπανικές αρχές δήλωσαν στα μέσα ενημέρωσης αυτή την εβδομάδα πως είχαν δεχθεί περισσότερες από 300 καταγγελίες για το τραγούδι του ντουέτου Nebulossa. Τις τελευταίες ημέρες και το Φεμινιστικό Κίνημα της Μαδρίτης πρόσθεσε τη φωνή του σε όσους ζητούσαν να αποσυρθεί το κομμάτι από τον διαγωνισμό της Eurovision, αναφέροντας χαρακτηριστικά πως ασκεί «λεκτική βία κατά των γυναικών».

Ο προσβλητικός όρος εμφανίζεται 45 φορές στο τραγούδι, ανέφερε η οργάνωση σε ανακοίνωσή της. «Η προβολή ενός όρου που χρησιμοποιείται ως όπλο εξευτελισμού από σεξιστές επιτιθέμενους είναι μια μορφή δημόσιας εκ νέου θυματοποίησης».

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Ενώ ο ισπανικός κρατικός ραδιοτηλεοπτικός φορέας RTVE και η Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση, η οποία διοργανώνει τον διαγωνισμό της Eurovision, δήλωσαν αμφότεροι ότι ενέκριναν τη συμμετοχή της Ισπανίας, η φεμινιστική οργάνωση δήλωσε πως η προώθηση του τραγουδιού από τον δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό φορέα ενέχει τον κίνδυνο να απενοχοποιηθεί η χρήση του όρου από μικρά παιδιά και των εφήβους.

Τα μέλη του συγκροτήματος Nebulossa
Τα μέλη του συγκροτήματος Nebulossa

Τι λέει η ερμηνεύτρια του κομματιού

Ωστόσο, η 55χρονη τραγουδίστρια των Nebulossa χαρακτήρισε το τραγούδι -το οποίο περιγράφει πως οι γυναίκες αναφέρονται ως «zorra» ό,τι κι αν κάνουν- ως μια προσπάθεια να επαναπροσδιοριστεί η έννοια της έξης. «Με έχουν αποκαλέσει συχνά "zorra"» δήλωσε η Μαρία Μπαρ στο RTVE. «Αυτό το τραγούδι είναι ένας τρόπος να μετατρέψω αυτή τη λέξη σε κάτι όμορφο».

Viral η ισπανική συμμετοχή

Την Τετάρτη το τραγούδι κατατάχθηκε ως το πιο viral κομμάτι στο Spotify και στο No 3 στον κόσμο. Μεταφρασμένοι στα ελληνικά, μερικοί από τους στίχους έχουν ως εξής: «Αν βγαίνω μόνη μου, είμαι τσούλα / Αν διασκεδάζω, είμαι η μεγαλύτερη τσούλα / Όταν παίρνω αυτό που θέλω - τσούλα, τσούλα / Ποτέ δεν είναι επειδή το αξίζω - τσούλα, τσούλα».

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Πήρε θέση μέχρι και ο Ισπανός πρωθυπουργός

Καθώς οι συζητήσεις σχετικά με τη συμμετοχή στη Eurovision συνέχισαν να κυριαρχούν στα πρωτοσέλιδα των εφημερίδων σε όλη την Ισπανία αυτή την εβδομάδα, η διαφωνία τέθηκε στον πρωθυπουργό της Ισπανίας, Πέδρο Σάντσεθ. «Μου φαίνεται ότι ο φεμινισμός δεν είναι μόνο δίκαιος, αλλά μπορεί να είναι και διασκεδαστικός, και αυτού του είδους η πρόκληση πρέπει να προέρχεται από τον πολιτισμό», δήλωσε στον ραδιοτηλεοπτικό φορέα La Sexta. «Πρόκειται για πραγματική ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών», πρόσθεσε.

Την άποψη αυτή επανέλαβε αργότερα η υπουργός Ισότητας της Ισπανίας, Άνα Ρεντόντο. «Νομίζω ότι αυτό είναι ένα τραγούδι που σπάει τα καλούπια, καταρρίπτει τα στερεότυπα και επίσης αρέσει μαζικά».

Ο Σάντσεθ, ωστόσο, προχώρησε ένα βήμα παραπέρα, εκμεταλλευόμενος τη διαμάχη για να χτυπήσει τους συντηρητικούς επικριτές του τραγουδιού, όπως ο Ισπανός επίσκοπος που δήλωσε στα ισπανικά μέσα ενημέρωσης αυτή την εβδομάδα ότι το τραγούδι αποτελεί απόδειξη μιας «πολιτιστικής κρίσης» στην Ισπανία.

Ο Σάντσεθ δήλωσε ότι οι δεξιοί επικριτές θα προτιμούσαν πιθανότατα αν το «Cara al Sol» -ο φασιστικός ύμνος- ήταν η συμμετοχή της Ισπανίας στη Eurovision. Και, γελώντας, πρόσθεσε: «Αλλά εγώ προτιμώ πολύ αυτού του είδους τα τραγούδια».

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ