Γεραπετρίτης για ελληνοτουρκικά: Η γεωγραφία δεν θα αλλάξει ποτέ -Να ξαναδούμε το παρελθόν με το βλέμμα στο μέλλον - iefimerida.gr

Γεραπετρίτης για ελληνοτουρκικά: Η γεωγραφία δεν θα αλλάξει ποτέ -Να ξαναδούμε το παρελθόν με το βλέμμα στο μέλλον

Ο υπουργός Εξωτερικών Γιώργος Γεραπετρίτης
Ο υπουργός Εξωτερικών Γιώργος Γεραπετρίτης / SOOC
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Το παρών στην παρουσίαση του βιβλίου «Ελληνοτουρκικοί Κώδικες» έδωσε ο υπουργός Εξωτερικών, Γιώργος Γεραπετρίτης.

Αρχικά, είπε ότι το βιβλίο «είναι μια πρόκληση να ξαναδούμε το παρελθόν με το βλέμμα στο μέλλον» και ανέφερε, μεταξύ άλλων, ότι δημιουργείται πρόβλημα στον δημόσιο λόγο όταν η πληροφορία μεταφέρεται άκριτη και είπε ότι «πλέον ζούμε μια εποχή στην οποία η ακρίβεια, η ακεραιότητα της πληροφορίας θυσιάζεται επ' ωφελεία της ταχύτητας στην μετάδοση της πληροφορίας».

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Τι είπε για τη Συμφωνία των Αθηνών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας

Χαρακτήρισε σημαντικό το εν λόγω βιβλίο γιατί καταλήγει με την Συμφωνία των Αθηνών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας.

«Διότι το τι ακούστηκε για το ζήτημα της Συμφωνίας, ότι αποτελεί μετεξέλιξη της Διακήρυξης της Μαδρίτης, ότι περιέχει πράγματα τα οποία και στο παρελθόν είχαν τεθεί κλπ. Πλέον μπορεί ο καθένας με μια απλή διασταύρωση, αρκεί να έχει το χρόνο, τη διάθεση και βεβαίως να έχει και τη βούληση της αλήθειας, να μπορεί να το διασταυρώσει», είπε ο υπουργός Εξωτερικών.

Τόνισε, επίσης, ότι οι διεθνείς συμφωνίες έχουν ένα πολύ ειδικό καθεστώς για την καταγγελία ή να παύσουν να είναι σε ισχύ και η Σύμβαση της Βιέννης του 1969 ρυθμίζει τις ειδικές περιπτώσεις, αλλά προσέθεσε ότι «η συντριπτική πλειονότητα των συμφωνιών που καταγράφονται είναι συμφωνίες εν ισχύ. Και επειδή κρίσιμο δεν είναι μόνο αν ισχύει, αλλά και τι λέει μια συμφωνία, το ζήτημα της ορθής ερμηνείας προϋποθέτει να γνωρίζουμε τα κείμενα».

Έκανε μια ειδική αναφορά για το θέμα της ορθής ερμηνείας και είπε ότι ειδικά σε ό,τι αφορά το κομμάτι των ελληνοτουρκικών συμφωνιών, είναι πολλές οι περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες αφίσταται το κείμενο το μεταφρασμένο από το κείμενο το πρωτότυπο.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

«Και επειδή, όπως γνωρίζετε, πάντοτε σε περίπτωση σύγκρουσης υπερισχύει το πρωτότυπο κείμενο είναι σημαντικό να έχουμε το πρωτότυπο κείμενο ως σημείο ερμηνευτικής αναφοράς, γιατί η ερμηνεία που γίνεται σε διεθνείς συνθήκες μπορεί να είναι σκοπίμως λανθασμένη για να εξυπηρετήσει ενδεχομένως και ορισμένα εθνικά ή πολιτικά αφηγήματα».

«Η γεωγραφία δεν θα αλλάξει ποτέ, να διασφαλίσουμε όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρισμα ειρήνης και ευημερίας»

Καταλήγοντας, ο κ. Γεραπετρίτης είπε: «Η γεωγραφία δεν θα αλλάξει ποτέ. Η νοοτροπία ίσως αλλάξει, αν και δεν είμαι εξαιρετικά αισιόδοξος.

Εκείνο το οποίο πρέπει να αναζητήσουμε είναι τα μέσα εκείνα, τα οποία θα διασφαλίσουν για τους πολίτες αυτής της χώρας, αλλά και για τους πολίτες όλης της ευρύτερης περιοχής, όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρισμα ειρήνης και ευημερίας».

ΑΠΕ-ΜΠΕ

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ