Η Γαλλία απαγορεύει την λέξη «mademoiselle» από τα δημόσια έγγραφα - iefimerida.gr

Η Γαλλία απαγορεύει την λέξη «mademoiselle» από τα δημόσια έγγραφα

Η Γαλλία απαγορεύει την λέξη «mademoiselle» από τα δημόσια έγγραφα
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Καταργείται από όλα τα δημόσια έγγραφα της Γαλλίας η διάσημη σε όλον τον κόσμο λέξη «mademoiselle» (δεσποινίς), μετά από απόφαση του πρωθυπουργού της χώρας Φρανσουά Φιγιόν, καθώς σύμφωνα με τους εισηγητές του μέτρου η λέξη εμπεριέχει σεξιστικό περιεχόμενο.

«Η χρήση της συγκεκριμένης λέξης δεν είναι απαραίτητη καθότι κάνει αναφορά στην οικογενειακή κατάσταση μιας γυναίκας», σημειώνει ο πρωθυπουργός στο σχετικό υπόμνημα που έστειλε σε όλες τις δημόσιες υπηρεσίες. Έτσι απαλείφεται ένα κατάλοιπο του παρελθόντος, με «προσβλητικό και σεξιστικό περιεχόμενο», σύμφωνα με τους εισηγητές του μέτρου.

Έως σήμερα, οι Γαλλίδες έπρεπε να ενημερώσουν για την οικογενειακή τους κατάσταση χρησιμοποιώντας τους όρους «madame» («κυρία» για τις παντρεμένες), ή («δεσποινίς» για τις ανύπαντρες), ενώ ένας άνδρας αναφέρεται αποκλειστικά ως «monsieur» («κύριος»), ανεξαρτήτως αν είναι παντρεμένος ή όχι, γεγονός που θεωρήθηκε διάκριση κατά των γυναικών.

Οι φεμινιστικές οργανώσεις χαιρέτησαν την απόφαση ως «νίκη στη μάχη ενάντια σε μια κοινωνία κυριαρχούμενη από τους άνδρες», ωστόσο ορισμένοι σκεπτικιστές ισχυρίστηκαν ότι επρόκειτο για μια «ανούσια νίκη της πολιτικής ορθότητας» στη γαλλική κοινωνία.

Η γαλλική πόλη Ρεν είχε εγκαταλείψει τη λέξη «mademoiselle» ήδη από το 2007, ενώ και η πόλη Σεσόν-Σεβίν απαγόρευσε πριν λίγες εβδομάδες, με εντολή του δημάρχου της, την χρήση της λέξης.

Η λέξη «mademoiselle» προέρχεται από την λέξη «demoiselle» (άγαμη γυναίκα), η οποία χρησιμοποιείτο ως τίτλος ευγενείας στην προ-επαναστατική Γαλλία και επικράτησε κατά στη διάρκεια της Ναπολεόντειας εποχής. Αυτή η διάκριση έχει πάψει να υφίσταται σε πολλές χώρες του δυτικού κόσμου.

Ήδη οι Γερμανοί έχουν αποχαιρετήσει από το 1972 τις «δεσποινίδες» (ήτοι, την προσφώνηση «fraulein»), ενώ και στα αγγλικά η αντίστοιχη λέξη («miss») υποχωρεί από το καθημερινό λεξιλόγιο των Βρετανών, των Αμερικανών και άλλων αγγλόφωνων λαών.

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ