Το λεξικό των διαπραγματεύσεων -Η Wall Street Journal αναλύει τους νέους ελληνικούς όρους που πρέπει να μάθουν όλοι - iefimerida.gr

Το λεξικό των διαπραγματεύσεων -Η Wall Street Journal αναλύει τους νέους ελληνικούς όρους που πρέπει να μάθουν όλοι

NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Οι διαπραγματεύσεις ξεκίνησαν την Τετάρτη στις Βρυξέλλες και την Πέμπτη αναμένονται στην Αθήνα τα τεχνικά κλιμάκια. Πώς όμως ονομάζεται αυτή η διαδικασία;

Μέχρι πρότινος, αυτό θα λεγόταν επιθεώρηση της Τρόικα. Οχι πλέον όμως, γιατί τώρα πια οι βασικοί όροι της διαπραγμάτευσης έχουν αλλάξει, όπως σημειώνει η Wall Street Journal, που κατέγραψε το νέο γλωσσάρι των συζητήσεων ανάμεσα στην Αθήνα και τους δανειστές της, τώρα που οι λέξεις «Τρόικα» και «μνημόνιο» έχουν αντικατασταθεί με άλλες.

Το γλωσσάρι των διαπραγματεύσεων, κατά την Wall Street Journal, για να καταλαβαίνουν όλοι τι συμβαίνει, όπως σημειώνει το δημοσίευμα:


Brussels Group: Οι πέντε πλευρές που ξεκίνησαν τις τεχνικές διαπραγματεύσεις στις Βρυξέλλες την Τετάρτη. Περιλαμβάνει αντιπροσώπους των δανειστών της Ελλάδας- Κομισιόν, ΕΚΤ, ΔΝΤ, που ήταν γνωστοί ως Τρόικα- του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας και της ελληνικής κυβέρνησης. Ο όρος αναμένεται να αποτελέσει υποκατάστατο των όρων «Τρόικα» και των «Θεσμών» που την αντικατέστησαν.

Θεσμοί: Ο όρος χρησιμοποιήθηκε αρχικά από την ελληνική κυβέρνηση για να περιγραφεί η Τρόικα των διεθνών επιθεωρητών που επισκέπτονταν τακτικά την Αθήνα για να διαπιστώσουν αν υπάρχει πρόοδος στην εφαρμογή των πολιτικών και τις περικοπές του προϋπολογισμού. Πολλοί υπουργοί Οικονομικών της ευρωζώνης προσπάθησαν να προσαρμοστούν σε αυτό το νέο όρο, αν και η αλλαγή δεν ήταν καθολική. Ενώ ο Γάλλος υπουργός Οικονομικών Μισέλ Σαπέν δήλωσε τη Δευτέρα ότι είναι σημαντικό να γίνει η συγκεκριμένη προσπάθεια, ο Γερμανός ομόλογός του Βόλφγκανγκ Σόιμπλε ξεκάθαρα δεν είχε την ίδια άποψη. Χρησιμοποίησε τη λέξη «Τρόικα» τρεις φορές μέσα σε μλία δήλωση ενός λεπτού εκείνη την ημέρα.

Τρέχουσα συμφωνία: Ο όρος χρησιμοποιείται τώρα για να περιγράψει την υπάρχουσα συμφωνία διάσωσης της Ελλάδας, που θέτει τους όρους που πρέπει να εφαρμόσει για να πάρει χρήματα. Το νόμιμο όνομα του εγγράφου είναι «Μνημόνιο Κατανόησης» ή MoU απορρίφθηκε- ή σκίστηκε σύμφωνα με τις δηλώσεις του Αλέξη Τσίπρα. Είναι γνωστό και ως «το πρόγραμμα».

Συμβόλαιο για την Ανάπτυξη και την Ανάκαμψη της ελληνικής οικονομίας: Το όνομα που επέλεξε η ελληνική κυβέρνηση για ένα πιθανό νέο πρόγραμμα που θα συμφωνηθεί με τους δανειστές ως το τέλος του Ιουνίου, όταν το τρέχον εκπνέει. Θα είναι η τρίτη συμφωνία διάσωσης της Ελλάδας από το 2010.

Υπάρχουσα ευελιξία: Ο όρος χρησιμοποιήθηκε για να περιγραφεί το δικαίωμα που δόθηκε στην Ελλάδα να αλλάξει κάποια από τα μέτρα της υπάρχουσας συμφωνίας. Εχει διαφορετική ερμηνεία για την ελληνική κυβέρνηση, που θέλει να ξαναγράψει όλη τη συμφωνία, και για τους δανειστές που θέλουν να δεχθούν μόνο μικρές αλλαγές.

Δανειακή συμφωνία: Ο όρος χρησιμοποιείται για την ελληνική κυβέρνηση για να περιγραφεί η Δανειακή Σύμβαση (Master Financial Assistance Facility Agreement) που ορίζει πότε πρέπει να γίνουν οι πληρωμές υπό την τρέχουσα συμφωνία. Αυτό ήταν το έγγραφο που έπρεπε να επεκταθεί για να δοθούν στην Ελλάδα τέσσερις επιπλέον μήνες για να εξερευνήσει την υπάρχουσα ευελιξία στην τρέχουσα συμφωνία.

Επί τόπου ανταλλαγή δεδομένων: Αυτό θα κάνουν τα τεχνικά κλιμάκια των Θεσμών και το Brussels Group όποτε επισκέπτονται την Αθήνα. Η ελληνική κυβέρνηση θέλει αυτή η διαδικασία να αντικαταστήσει τις τακτικές «αξιολογήσεις» του προγράμματος. Επίσης, έχει δηλώσει ότι οι επικεφαλής των τριών θεσμών δεν θα ξαναπατήσουν στην Αθήνα. Η ανταλλαγή των δεδομένων θα γίνεται από «τεχνικούς συμβούλους», που θα συναντούν μόνο Ελληνες αξιωματούχους της ίδιας βαθμίδας και όχι υπουργούς.

Εποικοδομητική ασάφεια: Αγαπημένη φράση του Γιάνη Βαρουφάκη που συνοψίζει όλους τους παραπάνω όρους. Ο κ. Βαρουφάκης χρησιμοποιεί τον όρο τόσο στα ελληνικά όσο και στα αγγλικά για να περιγράψει την αοριστία της συμφωνίας που επετεύχθη με τους δανειστές για την επέκταση της τρέχουσας συμφωνίας. Αφήνει περιθώριο και για τις δύο πλευρές να περιγράψουν τη συμφωνία στους ψηφοφόρους τους όπως επιθυμούν. Πολλοί Ελληνες όμως δεν έχουν πειστεί από τη νέα ονοματολογία και έχουν κατηγορήσει την κυβέρνηση ότι «βαφτίζει το κρέας ψάρι».

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ γλωσσάρι διαπραγματεύσεις τρόικα
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ