Η Αντιγόνη του Σοφοκλή στην κρητική διάλεκτο -Το βιβλίο που οι ήρωες «συμπεριφέρονται ωσάν κρητικοί...» - iefimerida.gr

Η Αντιγόνη του Σοφοκλή στην κρητική διάλεκτο -Το βιβλίο που οι ήρωες «συμπεριφέρονται ωσάν κρητικοί...»

NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Το βιβλίο «Σοφοκλέους Αντιγόνη» - σε ελεύθερη απόδοση στην Κρητική διάλεκτο, του Πολυχρόνη Στιβακτάκη, αφορά για ένα θεατρικό έργο 1994 ιαμβικών 15σύλλαβων στίχων βασισμένο στο ομώνυμο έργο του Σοφοκλή στο οποίο «οι ήρωες και οι ηρωίδες δεν μιλούν απλώς άψογα κρητικά - συμπεριφέρονται ωσάν κρητικοί ήρωες...

«Στην κρητική Αντιγόνη η ομώνυμη ηρωίδα, η Ισμήνη, ο Κρέων, ο Αίμων, ο χορός... μπορούν και αποκτούν το ήθος ανθρώπων που φαίνεται να γεννήθηκαν και να ανατράφηκαν στην Κρήτη» σημειώνει στο προλόγισμά του ο ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Γιώργης Γιατρομανωλάκης.

Πηγή: madeincreta

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ