Παράσταση στο Εθνικό: Στη νοηματική, με ακουστική περιγραφή, υπότιτλους & σκύλους συνοδούς - iefimerida.gr

Παράσταση στο Εθνικό: Στη νοηματική, με ακουστική περιγραφή, υπότιτλους & σκύλους συνοδούς

«Ψηλά από τη γέφυρα»
NEWSROOM IEFIMERIDA.GR

Για πρώτη φορά στην ιστορία του το Εθνικό Θέατρο παρουσιάζει την Πέμπτη 17 Μαΐου μια παράσταση με συνθήκες καθολικής προσβασιμότητας.

Η παράσταση θα συνοδεύεται από Διερμηνεία στην Ε.Ν.Γ & Ελληνικούς Υπέρτιτλους (ΤΚΒ) για Κ(κ)ωφούς και βαρήκοους, Ακουστική Περιγραφή (A.Π) για τυφλούς και μερικώς βλέποντες, σε μεγαλογράμματη σειρά και γραφή Braille.

Ταυτόχρονη διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα

Η υπηρεσία αναφέρεται στην παράλληλη μετάφραση του θεατρικού έργου στη νοηματική γλώσσα.
H ταυτόχρονη διερμηνεία πραγματοποιείται με έναν ή περισσότερους/ες διερμηνείς να μεταφράζουν επί σκηνής όλο το θεατρικό λόγο του έργου καθώς και την γενική ατμόσφαιρα στη φυσική γλώσσα των (Κ)κωφών και βαρήκοων θεατών.

Τιτλισμός για Κ(κ)ωφούς και βαρήκοους θεατές (ΤΚΒ)

Απόδοση θεατρικού κειμένου σε ελληνικούς υπέρτιτλους με την προσθήκη ηχητικών εφέ. Οι ΤΚΒ υπέρτιτλοι περιλαμβάνουν το κείμενο και την περιγραφή του ηχητικού τοπίου της παράστασης.

Ακουστική Περιγραφή για τυφλούς ή με μειωμένη όραση θεατές

Η ακουστική περιγραφή είναι μια επικουρική υπηρεσία που στον χώρο της τέχνης σκοπό έχει να προσφέρει τη δυνατότητα πρόσβασης σε καλλιτεχνικά και πολιτιστικά θεάματα στα άτομα με προβλήματα όρασης.
Απευθύνεται σε όλα τα άτομα που έχουν μερική ή ολική απώλεια όρασης.
Πραγματοποιείται ανάμεσα στα κενά διαλείμματα των διαλόγων και κάθε μορφής λόγου των ηθοποιών. Τότε περιγράφονται τα πιο σημαντικά και απαραίτητα στοιχεία της εικόνας (σκηνικά, κοστούμια, κίνηση, εκφράσεις) για την καλύτερη κατανόηση της υπόθεσης.

Για την παράσταση «Ψηλά από τη γέφυρα»
Αμερική, Μπρούκλιν, δεκαετία του ’50. Ένας Ιταλός μετανάστης, ο ΈντιΚαρμπόνε εργάζεται σκληρά στο λιμάνι για να συντηρήσει τη σύζυγό του Μπέατρις και την ανιψιά της Κάθριν, την οποία μεγαλώνουν σαν δικό τους παιδί.

Η άφιξη Ιταλών συγγενών της Μπέατρις, που μπήκαν παράνομα στη χώρα αναζητώντας ένα καλύτερο μέλλονκαι φιλοξενούνται στο σπίτι τους ανατρέπει την ισορροπία της οικογένειας. Η Κάθριν ερωτεύεται τον Ροντόλφο, τον νεαρό ξάδελφο της Μπέατρις, ξυπνώντας στη ψυχή του Έντι μιακαταστροφική ζήλια, που τον ωθεί σε ακραίες συμπεριφορές.

Ταυτότητα παράστασης
Μετάφραση: Γιώργος Κιμούλης - Νικαίτη Κοντούρη
Σκηνοθεσία-διασκευή: Νικαίτη Κοντούρη
Σκηνικά-κοστούμια: Γιώργος Πάτσας
Μουσική: Σοφία Καμαγιάννη
Φωτισμοί: Λευτέρης Παυλόπουλος
Επιμέλεια κίνησης: Αγνή Παπαδέλη-Ρωσσέτου
Βίντεο: Γιώργος Ζώης
Βοηθός Σκηνογράφος: Τότα Πρίτσα
Βοηθός σκηνοθέτη: Θάλεια Γρίβα

Παράσταση στο Εθνικό: Στη νοηματική, με ακουστική περιγραφή, υπότιτλους & σκύλους συνοδούς  | iefimerida.gr 0

Διανομή:
Γιώργος Κιμούλης: Έντι Καρμπόνε
Μαρία Κεχαγιόγλου: Μπέατρις
Νίκος Χατζόπουλος: Αλφιέρι
Ηλιάνα Μαυρομάτη: Κάθριν
Στάθης Παναγιωτίδης: Μάρκο
Αλέξανδρος Μαυρόπουλος: Ροντόλφο
Κώστας Φαλελάκης: Μάικ
Πάρις Θωμόπουλος: Λούις
Τάσος Πυργιέρης: Τόνυ Μπερέλι
Νικόλας Χανακούλας: Αστυνόμος Α'
Ίλια Αλγκάερ: Αστυνόμος Β'
Κώστας Κοράκης: κ. Λιπάρι
Θάλεια Γρίβα: κα Λιπάρι
Γιώργος Ματζιάρης: Παράνομος Α'
Αναστάσης Συμεών Λαουλάκος: Παράνομος Β'
Μουσικός Επί Σκηνής: Χρήστος Καλκάνης
Φωτογράφος παράστασης: Μαριλένα Σταφυλίδου


Συντελεστές προσβασιμότητας:
Ακουστική Περιγραφή - Υπερτιτλισμός (ΤΚΒ): Κερασία Μιχαλοπούλου
Διερμηνεία στην ΕΝΓ: Hands-up | Ανδρονίκη Ξανθοπούλου - Γιώργος Στάθης
Τεχνική Υποστήριξη για Α.Π: Μάνος Γεωργακόπουλος, LUDD Makerspace
Χειρισμός Υπερτίτλων: Χρίστος Παπαμιχαήλ
Βίντεο στην Ε.Ν.Γ: Δήμητρα Τριανταφύλλου
Εξοπλισμός Α.Π: Bosch Hellas
Λογισμικό Υπερτίτλων: Supertitles.gr
Πρόγραμμα σε γραφή Braille: Κ.Ε.Α.Τ
Επιμέλεια - Συντονισμός: Liminal | Κατερίνα Σαραντίδου - Χρίστος Παπαμιχαήλ
Προπώληση - Κρατήσεις

Έναρξη προπώλησης: Τετάρτη, 3 Μαΐου

Εκδοτήρια: ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ - ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ, Αγίου Κωνσταντίνου 22-24
Τηλέφωνο: 210.5288170-171, 210.7234567 (μέσω πιστωτικής κάρτας) Ηλεκτρονικά: www.n-t.gr
Κρατήσεις με SMS: +30 6946862582

- Οι κρατήσεις μέσω τηλεφώνου και SMS είναι έγκυρες ΜΟΝΟ εφόσον αναφέρονται ξεκάθαρα τα παρακάτω: ονοματεπώνυμο, αριθμός θέσεων, επιθυμητή παρεχόμενη υπηρεσία (Διερμηνεία, Υπέρτιτλοι, Ακουστική Περιγραφή)
- Επιτρέπονται οι σκύλοι οδηγοί τυφλών

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ
Tο iefimerida.gr δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο. Ωστόσο δεν υιοθετούμε τις απόψεις αυτές καθώς εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Σχόλια με ύβρεις διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Χρήστες που δεν τηρούν τους όρους χρήσης αποκλείονται.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ